Prevod od "se budeme muset" do Srpski

Prevodi:

da ćemo morati

Kako koristiti "se budeme muset" u rečenicama:

Myslím si, že se budeme muset naučit věřit si navzájem.
Èini mi se da æemo morati da nauèimo da verujemo jedan drugom.
Sakra, tak se budeme muset prát venku!
Онда ћемо морати, да изађемо напоље!
Myslíte, že se budeme muset vzdát?
Misliš da èemo se morati predati?
Povstalci vyjdou do ulic a my se budeme muset někde ukrýt... v našich sklepích a čekat na posily.
Грађани ће изаћи на улице, а ми ћемо морати негде да се закључамо... у наше тамнице и да чекамо појачање.
Myslím, že se budeme muset naučit věřit si navzájem.
Mislim da æemo se morati nauèiti vjerovati jedno drugomu.
Třeba to nadělá tolik škody, že se budeme muset vrátit.
Ne znam, možda se bude morao vratiti.
Nemyslím, že se budeme muset bát o jejich lovení.
Mislim da neæemo imati problema s tim da ih uhvatimo. Što to znaèi?
Potom se budeme muset asi zabavit sami.
Onda æemo se mi morati zabavljati sami.
Vím, že je to těžké, miláčku, ale všichni se budeme muset na čas s přáteli rozloučit.
Dušo, znam da je teško, ali svi mi æemo morati da se oprostimo od naših prijatelja kada za to doðe vreme.
Zřejmě se budeme muset obejít bez vás, ale ještě jsme s vámi neskončili.
Izgleda da æemo morati da vas pustimo za sada, ali nismo jo[završili.
Blíží se čas, kdy se budeme muset rozhodnout.
Uskoro æemo morati i to da razmotrimo.
No tak potom se budeme muset o jednu zapříčinit.
Pa, onda, moraæemo mi da smislimo neki razlog.
Na chvíli jsem si myslel, že se budeme muset rozloučit.
Na minut, sam mislio da cu morati da te otpustim.
Opět se budeme muset rok za rokem vracet do minulosti kvůli té blbé knize.
Godinu za godinom, odricao se svega zbog ove proklete knjige.
Dost možná se budeme muset smířit s tím, že Cara, jak ji známe, je navždy pryč.
Možda moramo prihvatiti èinjenicu da je Kara koju znamo zauvek izgubljena. Ne verujem u to.
Zítra večer po desáté se budeme muset vrátit k živou, na který jsme zvyklí.
Znaš, sutra uveèe, posle deset, moraæemo da se vratimo životu na koji smo navikli.
Pro teď se budeme muset držet principů naší demokracie.
Za sada, držaæemo se principa demokratije.
Tak se budeme muset vypořádat s velmi rozzlobenou mantichorou.
Onda æemo morati da se pozabavimo sa jednim ljutim mantikorom.
Na to se budeme muset podívat, co?
Мораћемо да се позабавимо тиме, зар не?
Abychom se mohli úplně přeměnit, možná se budeme muset osvobodit od všeho, čeho jsme se drželi, abychom se vydali na novou cestu - na správnou cestu.
Kako bi se potpuno transformirali, možda moramo osloboditi sebe od svega za što smo se držali. Kako bi se poslali na novi put. Onaj pravi.
Ale dříve jsem se styděla, a když se budeme muset takhle schovávat pořád, zase se tak cítit začnu.
Ali nekada jeste i ako æemo se ovako kriti svo vreme, ponovo æu poèeti da se oseæam tako.
Bohužel to nemá přímej přenos, takže se budeme muset vrátit později, sundat to a dát to do počítače.
Nažalost, moraæemo da se vratimo, skinemo ga i spojimo sa kompjuterom.
Chtěla jsem to vyřídit čistě, ale nechtěli to. Takže teď se budeme muset trochu zamazat.
Pokušala sam to odraditi èisto ali mi nisu dopustili, zato æemo sada prljavo.
I kdyby to znamenalo, že se budeme muset rozdělit.
Чак иако му кажем да те одведе негде.
Takže... jednoduše se budeme muset lépe snažit.
Zato... jednostavno moramo da uradimo to još bolje.
Asi se budeme muset naučit milovat ty tři děti, který máme.
Moraćemo naučiti da volimo naše troje dece.
Ačkoli to tvrdí i 94% šílenců, takže hádám, že se budeme muset zeptat sami sebe, co to znamené "příčetný?"
Savršeno sam pri sebi. Ali, opet, 94% psihièkih bolesnika misle da su savršeno zdravi, pa se stoga moramo zapitati, "Što se smatra zdravim?"
Jestli se neukážeš s prachama, tak se budeme muset pozabíjet kvůli podělanejm drogám.
Ako se ne vratiš sa lovom, gunðaæemo za jebenu drogu.
Tak to se budeme muset ještě někdy potkat.
Onda bi morali da ponovo budemo zajedno.
Pokud to znamená, že se budeme muset na chvíli odloučit, tak nemám na výběr.
Ako to znaèi da æemo se držati podalje od tebe neko vrijeme, onda... Ni nemam nekog izbora.
Tak to se budeme muset zeptat Giny.
Onda æemo morati da pitamo Ðinu.
A už máme i kupce, takže se budeme muset brzy vystěhovat.
I pronašli smo veæ kupca... Pa veæ koliko uskoro morali bi da se premeštamo.
Stvoření jako ty budou vždy nenávidět živé, a proto se budeme muset navždy bránit.
Stvorenja kao vi æe uvek mrzeti žive, i mi æemo uvek morati da se branimo.
Myslím, že se budeme muset vystřílet ven.
Mislim da æemo ovo morati riješiti pucnjavom.
S Wuem se budeme muset vypořádat tak či tak.
Moraæemo da rešimo to sa Vuom sa tobom ili bez tebe.
A když se budeme muset bránit, věř mi, zvládneme to.
A AKO BUDEMO MORALE DA SE BRANIMO, VERUJ MI, I TO SMO REŠILE.
Takže to vidím tak, že se budeme muset rozdělit.
Kako ja vidim, Moramo se podeliti.
Pro záchranu našich klanů, naší země, našeho způsobu života, se budeme muset semknout dohromady pod opravdovým králem, králem Jakubem.
Da bismo sacuvali nase klanove, nasu zemlju, nas nacin zivota, moramo se drzati zajedno uz jedinog kralja, kralja Dzejmsa.
Tak se budeme muset snažit se vídat navzájem.
Moraæemo da se potrudimo da se viðamo, razumeš...
Bohužel všech těch stromů se budeme muset zbavit, krom pinií.
Na žalost, sva stabla æe morati da odu, osim borova.
0.68196797370911s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?